2009-07-15

Egypt - podvodní svět v Makadi Bay

Rudé moře je plné zajímavých potvůrek. Strávili jsme spoustu času jejich pozorováním. Některé z nich se nám povedlo vyfotit (díky vodotěsnému pouzdru Aquapac). Pokud vím, žádný živočich kvůli nám neutrpěl žádnou újmu. Tedy až na želvu - ta musela zadržovat dech o chvilku déle než původně chtěla.

Tady jsou:



Nejsympatičtější rybička - Klaun špičatopruhý (Red Sea Clownfish) alias Nemo
(Jojo, pryč jsou doby, kdy Nemo byl kapitánem :-)
Většinou žijí v páru v sasance. A svoji sasanku si velice statečně brání. Když jsem se s foťákem příliš přiblížil, snažili se mě zahnat. Vůbec nebrali v úvahu, že jsem ve zcela jiné váhové kategorii.




Vznešený Perutýn ohnivý (Red lionfish)
Fascinující ryba. Nádherná ale nebezpečná. Osahávání se nedoporučuje. V zálivu u hotelu se jich vznáší desítky. Většinou v dostatečné hloubce, ale ne vždy.


Nafukovací Čtverzubec (balloonfish)
V nebezpečí se nafoukne, aby odstrašil protivníka. My jsme asi nevypadali nebezpečně. Nikdy se kvůli nám nenafouknul. I když jsme se snažili.
Nevím jak konkrétně tento druh, ale někteří čtverzubci jsou dost jedovatí. Třeba japonská mňamka Fugu.


Stydlivá Klipka červenoploutvá (butterflyfish)
Vyfotit tuhle rybičku je velice obtížné. Nemá ráda společnost. Pořád někam ujíždí.


Klipka škrabošková
(Masked Butterflyfish)
Stejně jako ostatní klipky žijí v páru.


Klipka prostřední (Red Sea Bannerfish)


Klipka proužková (Blacktail Butterflyfish)


Klipka praporková
(Threadfin Butterflyfish)


Podivná Lulanka Commersonova (modroskvrnná) (cornetfish)
Extravagantní a taky zvědavá rybka.



Pomec paví (Royal Angelfish)



Útesník pruhovaný (Sergeant major)
Sympatické pruhované rybičky.



Trnucha modroskvrnná (Blue-spotted Stingray)



Majestátní želva (Sea turtle)
Každý den (asi) pozdě odpoledne do zálivu připlouvala želva. Je to zážitek vedle ní plavat. Mohu skupině Olympic dosvědčit, že ' moc snadno se želva honí'. Je rychlá jak sviňa.



Muréna šedá (Grey Moray)
Na dvě murény jsem narazil brzy ráno pár metrů od hlavní pláže. Ve vodě po kolena. Když se klikatili směrem ke mě, neměl jsem dobrý pocit.
Maso murén je jedovaté. Nejíst!




Chobotnice
Byla příliš rychlá na lepší foto.


Podivný Jazyk (Common sole)
Byla to normální ryba. Tak dlouho ale polehávala na jednom boku, až se ji spodní oko přesunulo nahoru. Docela by mě ta evoluční změna zajímala. Není mi jasné, jestli se to oko posunovalo postupně nebo skočilo na druhou stranu rovnou. A kudy šlo. Skrz tělo nebo po obvodu? Je to záhadné.
(Radši při spaní střídejte strany)




Rybičky, které se zapomněli představit.



Pobřeží je plné hvězdic



čusky
Pokud jsem nějakou rybku nepředstavil správně, omlouvám se.

Egypt - hotel Al Nabila Grand Bay Makadi

Hotel Al Nabila Grand Makadi leží 30 kilometrů pod Hurghádou.


Zvětšit mapu

Je to (zatím) nejjižnější hotel v oblasti Makadi. Je jen několik let starý, což má své výhody - zachovalý korálový útes, ale i nevýhody - málo zeleně. Na rozdíl od ostatních hotelů v okolí je součástí hotelu záliv s písčitými plážemi. Do moře se tedy nemusí po molu přes korály.

Kromě spousty Italů sem jezdí i hodně Čechů. Kolikrát jsme si připadali jak doma na koupališti. Je dobré to mít na paměti při komentování cizích lidí. Má to ale i své výhody. Každý zaměstnanec hotelu zná alespoň 'Ahoj jaxemaš'. S prodavači suvenýrů je možné mluvit česky bez problémů. Jeden recepční studoval v Praze - co víc si přát.


V areálu jsou tři bazény. Dva jsou před hlavní budovou. Třetí je dole u moře a je u něj velice příjemný bar s pivem a jiným občerstvením. Pohled z barové židličky:

S barem Aurora si Egypťané vyhráli. Umělé skály, jezírka s ostrůvky. Hezké. Kdyby tam ale nedávali zmrzlinu, ani bychom tam nepáchli. Je tam hic a bazén daleko.
Každý večer tu běží kulturní program. Pokud se tak dá říkat infantilním italským písničkám. Každý den dokola to samé.


Přes den se většina hostů vyvaluje na plážích u zálivu. I tady je jeden bar s občerstvením. Při šnorchlování vytráví.


Pobřeží směrem na otevřené moře je téměř liduprázdné. I zde jsou ale slunečníky.


Místní zahradníci se snaží, ale písek zatím vítězí.


Přesto si zaslouží pochvalu. Při pohledu na vyprahlou krajinu za hotelem člověk pochopí, že za každým kouskem zeleně musí být spousta práce a hektolitry vody. Nutno dodat, že pěkně smradlavé vody - pravděpodobně s přísadou hnojiva.

Ze strategicky rozmístěných židlí nás bedlivým okem sledovali zaměstnanci hotelu. Dbali na to, abychom se správně rekreovali. Dost legrace. Netuším smysl jejich práce, ale vím, že bych radši vybíral septiky než dělal tohle. Musí být šílená nuda zpříjemněná pouze pražícím sluníčkem.
Podle všeho je jedno místo volné :-)


Jídla je tu dost. O hodně víc než dost. Zbude i na zvířátka:

All inclusive je pekelný vynález. Zvlášť když se k němu dostanou běžní lidé na omezenou dobu. To potom funguje na principu 'a ještě ochutnám tohle' a 'vypadá to dobře, vezmu si toho víc'. Výsledkem jsou zkažené žaludky a hromady jídla v odpadu (hladovějící Somálci nejsou zas tak daleko). Socialisti by se tu mohli přiučit, jak fungují věci 'zadarmo'.

Egyptští zedníci pracující na nové budově pozorovali, jak se Evropané přežírají a válejí u vody. Na co asi myslí? Možná si říkají: 'Chlapi, přestaňme na ně civět a pořádně mákněme, ať se máme stejně dobře jako oni'. Možná ale myslí na Al Kajdu. Těžko jim ale dochází, že většina těch 'bohatých' Evropanů, aby se tu mohla válet, musí celý zbytek roku makat od rána do večera.

Dokud budou budou pracovat takto, nezbude jim než čučet:


V poledne si tu lidé šlapou po svých stínech. Rovník je ještě 3000 kilometrů daleko ale na obratník Raka už je to jen 400 kilometrů.


A jeden sladký východ slunce na závěr. Byl to krásný týden.


2009-02-23

Alpy - lyžařské středisko SkiWelt Wilder Kaiser - Brixental


Ferienhaus 'Bichler', Söll




začíná chumelit

chumelí a chumelí

a které je naše?


Lyžařské středisko SkiWelt Wilder Kaiser - Brixental

Tomáš definitivně přesedlal na snowboard

Skiline.cc statistics

  • 6 skiing days
  • 95 Lifts
  • Overall vertical meters: 40.721 m
  • approx. downhill distance: 235.834 m